Skip to content
Multilingual Month
  • About
  • blog
  • organizations and projects
    • link list
    • Multilingual libraries
    • Multilingual projects
    • Denmark
    • Finland
    • Norway
    • Sweden
    • Iceland
    • Nordic
    • Free online resources
  • Join
  • Publications
  • Media
  • Contact

Tag: curated by Helga West

Basic questions about Saaminess reveal not-so-hidden racism

March 19, 2018 Outi K

Text: Petra Laiti The question I get asked most by a mile is how being a Saami is visible in my life. In this essay

Continue reading

Kirjoittaja Inkeri Lokki tyttärensä kanssa Paistunturin erämaassa juhannuksena 2013. Lokin tytär osallistui Helsingin kaupungin saamenkieliseen päivähoitoon vuonna 2013. Kuvaaja: Elina Lemmetty

Less equal: Growing up Sámi in Helsinki

March 12, 2018 satakielikuukausi

When I, a Finnish woman, became a mother to children from a cultural minority group, I was forced to come face-to-face with misconceptions of our

Continue reading

Maainâst muʹnne säämas, čâđđmam kâʹl fiʹttai

March 5, 2018 Outi K

Text: Mari Korpimäki Translation to Skólt Sámi: Anna-Katariina Feodoroff [suomeksi] Muʹst mõõni kuʹǩes äiʹǧǧ fiʹttjed, što päʹrnnpoodd taaurõõžži ääkkiʹʒʒe paaiʹǩi kõõskâst jie leämma dohat ǩilomettar, mâʹte

Continue reading

Puhu minulle koltansaamea, sydämeni ymmärtää kyllä

March 5, 2018 Outi K

Mari Korpimäki kolttasaameksi / in Skólt Sámi Minulta meni pitkään ymmärtää, etteivät lapsuuden kavereiden mummolat olleet tuhannen kilometrin välimatkan päässä toisistaan, kuten meillä. Pitkään meni

Continue reading

“A SÁMI-LANGUAGE POLITICAL ANALYSIS, I’m in Heaven!”

February 25, 2018 Outi K

Pirita Näkkäläjärvi “NRK Sápmi is taking part in undermining the value of the Sámi language because they don’t prioritise Sámi-language content more on their website.

Continue reading

Snaepmie – sámegielat lanjaš viiddes vierisgielat máilmmis

February 6, 2018 Outi K

Briefly in English: Published On February 6, the Saami National Day, the essay by Ánne Márjá Guttorm Graven discusses the relationship of the Saami language to the dominant

Continue reading

Helga West. Photo: Mikko Mäntyniemi

”Dat ii leat vejolaš” – Vihtta muitalusa rájáid rasttildeames

February 1, 2018 Outi K

[in English] [suomeksi] HELGA WEST Olbmot, geat álget ovddidit sámegielaid sajádaga servvodagaineamet, dávjá ožžot vástádussan: ”Ášši lea dehálaš, muhto dan ii leat vejolaš čađahit.” Doaimmaheaddjin

Continue reading

Helga West. Photo: Mikko Mäntyniemi

“This Can’t Be Done” – Five Stories Of Breaking the Saami Ceiling

February 1, 2018 Outi K

[sámegillii] [suomeksi] HELGA WEST People who embark on advancing the position of Saami languages in our society often face a reaction along the lines of 

Continue reading

Multilingual Month Facebook

Multilingual Month Facebook
Multilingual Month Multilingual Month celebrates annually mother tongues, multilingualism and language diversity. It invites organizations and individuals to explore and celebrate mother tongues and languages. What is the importance of languages for the construction of an identity or sense of security?

Multilingual Month takes place between
21.2. International Mother Language Day (Unesco) and
21.3. International Day against Racism (UN) and the World Poetry Day (UN)

Categories

  • äidinkieli
  • blog
  • Denmark
  • education
  • Finland
  • Free online resources
  • Iceland
  • Indigenous languages
  • kasvatus
  • links
  • Monikielisyys
  • mother tongue
  • Multilingual libraries
  • Multilingual projects
  • multilingualism
  • Nordic
  • Norway
  • organizations related to multilingualism
  • Romani Language
  • Sámi literature
  • Story telling
  • Sweden
  • Uncategorized

Tags

Afrikaans Albanian Amharic Arabic Armenian Azerbaijani Basque Beluch Bengali Bosnian/Croatian/Serbian Bulgarian Burmese Catalan Chinese creative community curated by Helga West Czech Danish Dari dictionary Dutch English Esperanto Estonian Ewe expert services Faroese Filipino Finnish French Georgian German Greek Greenlandic Gujarati Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indigenous languages Indonesian intercultural education Italian Japanese Karelian Khmer Kokborok Korean Kurdish language teaching Latin Latvian libraries Literature Lithuanian Macedonian Mari Meänkieli migration multilingual multilingual collection Nepalese non-dominant language authors Nordic languages Norwegian Pashto Persian playing Polish Portuguese publishing Punjabi reading promotion Romani Romanian Russian Sanskrit Sign language Slovakian Slovenian Somali Spanish storytelling Swahili Swedish Sámi Tagalog Tamili Telugu Thai Tigrinya translations Turkish Twi Ukrainian Urdu Verdensbibliotek Vietnamese wolof writing

Recent Posts

  • La búsqueda del tesoro, ¿dónde están los libros infantiles en lenguas minoritarias en HelMet? el caso de español. March 19, 2021
  • A busca do tesouro, onde estão os livros nas línguas minoritárias no Helmet? O caso do português! March 17, 2021
  • Mångfald och inklusion via språk March 10, 2021
  • Embracing Saami Culture with the Help of Literature March 1, 2021
  • Kirjastoissa tarvitaan kielten ja kulttuurien osaajia February 21, 2021
Blog at WordPress.com.
  • Follow Following
    • Multilingual Month
    • Join 41 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Multilingual Month
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...