Multilingual Month is a Nordic initiative started within the project Multilingualism and Diversity as a Resource in the Cultural Field. Here are some publications related to multilingualism. Some of the publicatinos were produced in the project, some later, after the project was over.
Articles
Fred Taikon (2020): Om romskan och rätten till ett eget modersmål [PDF]
Fred Taikon (2020): Om romskan och rätten till ett eget modersmål [DOCX]
Publications produced within the project
Multilingualism and Diversity as a Resource in the Cultural Field, was a subproject of Norden 2020. Multilingualism and Diversity(…) was conducted by Culture for All Service.
Report on the situation of Nordic-Kurdish Literature (2018-2020)
The report in English
Muhammed, Husein (2018). My Language, My Homeland. Recommendations for the Improvement of the Kurdish-Nordic Literary Field (PDF).
The report in Kurmanji
Muhammed, Husein (2020). Zimanê min, Welatê min. Pêşniyaz bo baştirkirina rewşa edebiyata kurdî li welatên Bakurî.
Çand ji bo her kesî -karûbarên weşanên 1/2020. Kulttuuria kaikille -palvelu / Yhdenvertaisen kulttuurin puolesta ry (Çand ji bo her kesî – Karûbar- xizmet / Komela Ji bo Çandeyên wekhev).
Zimanê min, Welatê min. Pêşniyaz bo baştirkirina rewşa edebiyata kurdî li welatên Bakurî [DOCX]
Zimanê min, Welatê min. Pêşniyaz bo baştirkirina rewşa edebiyata kurdî li welatên Bakurî [PDF]
The report in Sorani
زمانی من، وڵاتی من پێشنیاز بۆ باشترکردنی ڕەوشی وێژەی کوردی لە وڵاتانی باکووریی
حوسێن محەمەد2020. زمانی من، وڵاتی من پێشنیاز بۆ باشترکردنی ڕەوشی وێژەی کوردی لە وڵاتانی باکووریی. بڵاوکراوەکانی کولتوور بۆ هەمووکەس 2/2020. ناوەندی خزمەتگوزاری کولتوور بۆ هەموو کەس / کۆمەڵەی لە پێناو کولتوورێکی یەکسان
زمانی من، وڵاتی من پێشنیاز بۆ باشترکردنی ڕەوشی وێژەی کوردی لە وڵاتانی (PDF)باکووریی
زمانی من، وڵاتی من پێشنیاز بۆ باشترکردنی ڕەوشی وێژەی کوردی لە وڵاتانی (DOC) باکووریی
About the situation of Sámi literature (2018)
- Report on Sámi literature, with language-specific articles of each Sámi language:
2: Recommendations for improving the Sámi literature field without the report
In North Sámi:
Ávžžuhusat buoridit sámegirjjálašvuođagietti dili (pdf)
Ávžžuhusat_sámegirjjálašvuođagietti_buorideapmái (docx)
In Inari Sámi:
Avžuuttâsah säämi kirjálâšvuotâsyergi tile pyereedmân (pdf)
Avžuuttâsah säämi kirjálâšvuotâsyergi tile pyereedmân (docx)
In South Sámi:
Raerieh guktie saemien litteratuvredajvem dåarjedidh (pdf)
Raerieh guktie saemien litteratuvredajvem dåarjedidh (docx)
In English:
Recommendations for improving the Sámi literature field (pdf)
Recommendations for improving the Sámi literature field (docx)
In Swedish:
Rekommendationer för att stödja det samiska litterära fältet (pdf)
Rekommendationer för att stödja det samiska litterära fältet (docx)
In Finnish:
Suositukset saamelaiskirjallisuuskentän kehittämiseksi (pdf)
Suositukset saamelaiskirjallisuuskentän kehittämiseksi (docx)