Greenlandic multilingual culture and literature seems to be little known in the Nordic countries and that might be symptomatic of our distant relationship to our

Greenlandic multilingual culture and literature seems to be little known in the Nordic countries and that might be symptomatic of our distant relationship to our
Hur förstår vi varandra? När jag läser tidningar, ofta på nätet dessa dagar, är det slående hur ord och halva meningar plockas ur sina
I want to remind the reader of two people in exile in 1930s and 1940s in Sweden. The first one is Kurt Tucholsky – who
Last year Culture for All Service published a report about the position of non-dominant language writers in the Nordic organizations that support literature. The question
Regardless of the causes for the movement of people from one country to another during the past few decades, there have been hundreds of thousands