A busca do tesouro, onde estão os livros nas línguas minoritárias no Helmet? O caso do português!

In English below

Nos vemos parados em frente à estante da biblioteca do bairro, um pouco frustrados, pensando: porque encontro poucos livros infantis nas línguas minoritárias, como o português aqui? A resposta para essa pergunta, que também e válida para outros idiomas menos falados, é que a maioria dos livros estão guardadas nos depósitos do Helmet apenas esperando nossa reserva para os levarmos para casa.

Então, como fazer para que tenhamos acesso a eles e possamos leva-los para casa? É justamente sobre isso que vamos falar neste artigo! Vamos compartilhar nossa experiência com a coleção de literatura infantil em português do Helmet, uma coleção com mais de 400 livros. Esperamos que com esse material, possamos ajudar outras famílias a encontrarem exemplares em seus próprios idiomas.

A maneira mais eficaz é usar o site da Helmet é utilizando nosso número de usuário da biblioteca, ou com nossos filhos usando o número deles. Certamente já estamos habituados com o mecanismo de busca do sistema para encontrar algo de nosso interesse, usando o nome de um autor ou obra.

Porém, com a literatura infantil, sabemos por experiência própria que essa busca não é fácil. Temos que nos familiarizar com ela para tentarmos encontrar recomendações para a idade das crianças. Por exemplo, ao navegar no site Helmet (em finlandês, sueco ou inglês) com a palavra-chave “literatura infantil portuguesa” ou termos semelhantes, chega-se a um resultado incrível: (0) zero sugestões. Como é possível?

A busca de literatura em línguas minoritárias, é um pouco mais complexa. A isso se soma o fato de que os bibliotecários nem sempre estão preparados para ajudar às famílias neste imenso mundo da literatura infantil e muito menos dos livros em português, ou qualquer língua que não sejam as nacionais ou inglês.

Mesmo um pouco mais “escondidas”, as coleções de língua minoritária existem. Sim, elas existem! No caso de literatura infantil em português neste momento, em fevereiro de 2021, encontramos 412 livros infantis e 36 livros juvenis. Este número varia mensalmente e vale consultar o que há de novo aqui (helmet.fi).

A busca do tesouro

O melhor caminho para encontrar o que buscamos é se familiarizar com o site de Helmet e encontrar a opção “busca avançada”. Assim como na busca de um tesouro, precisamos de uma senha! Neste caso, ela é um é um asterisco (*). Sim, você o verá nas diretrizes dos Kolibríes na imagem abaixo.

Os Kolibríes te indicam como fazer a busca por literatura infantil no Helmet

Helmet busca avançada.
Reprodução da imagem de busca avançada. Crédito: @inafielbig

Atenção ao Kolibrí amarelo! Em Hakusana/keyword: vamos colocar (*) asterisco. E em kieli/language colocamos português. Depois de fazer isso, basta clicar em “buscar”. Assim, teremos toda a coleção de literatura infantil e juvenil disponíveis para que possamos escolher e levar para casa.

Depois que clicar em busca, aparecerão muitos livros para explorar, por isso, sugerimos ativar a caixa Genre localizada no canto inferior esquerdo. Selecionar esta caixa ajudará, de maneira muito simples, a organizar uma pesquisa mais precisa, por categorias que se referem à idade ou interesses de futuros leitores. Infelizmente, os gêneros estão disponíveis apenas em finlandês, mas nós traduzimos alguns para você:

  • Portugalinkielenkirjallisuus/ Literatura em português: 256
  • Kuvakirjat/ Livro ilustrado: 210
  • Kertomukset/ Contos ilustrados: 108
  • Sadut/ Contos: 56
  • Sarjakuvat/ Histórias em quadrinhos: 15
  • Huumori/ Humor: 11
  • Fantasiakirjallisuus/ Literatura de fantasia: 19
  • Klassikot/ Clássicos: 7
  • Paksulehtiset/ Livrinhos de cartão (para os menores): 9

Com esses recursos e com os que vamos conhecendo ao usar a ferramenta de busca, podemos nos animar a descobrir novos autores e reservar muitos livros para lermos em família. O site também permite fazer uma lista de livros favoritos para as próximas leituras e solicitar para que cheguem na biblioteca mais perto de casa ou do trabalho, o que for mais conveniente. Com certeza, esta coleção nos permite que continuemos aprendendo palavras novas com nossos filhos.

Uma olhada rápida pelos livros em português

De certo, há uma grande variedade de livros infantis que vão desde livros para pré-leitores, livros bilíngues, livros com pictogramas, livros para primeiros leitores e até para leitores avançados, como romances, clássicos, traduções de autores reconhecidos, livros de fantasia, aventuras, histórias em quadrinhos, lendas e contos populares e muitos livros de figuras. Além disso, há livros que não são literatura, como os primeiros livros para morder e expandir o vocabulário, por exemplo. Existem até vários livros de autores reconhecidos de literatura adulta que se dispuseram a escrever para crianças.

No caso dos livros em português, dos 412 livros juvenis e infantis que encontramos, 118 são traduções para o português. Por exemplo, Tove Jansson, Astrid Lindgren, Antoine Saint Exupéry, Beatrice Alemagna, J. K. Rowling, Hans Christian Andersen, Hergé, para citar alguns. Além de livros das grandes empresas de cinema e animação.

Entre os 256 livros de autores e ilustradores que falam e escrevem português, encontramos Yara Kono, Catarina Sobral, Madalena Matoso, Ana Saldanha, Joana Estrela, Ciça Fittipaldi, Sophia de Mello Breyner Andresen, Luísa Ducla Soares, Fernando Pessoa, Rui Lopes, David Machado, José Saramago, Jorge Amado, Alice Vieira, Ana Maria Machado, Rui de Oliveira, entre outros.

Criando ninhos de leitura, criando comunidades

Lukupesä, “sala de leitura em tradução literal ou ninhos de leitura” é o novo projeto de Kulttuurikeskus Ninho para a promoção da literatura infantil e inclusão das famílias. O projeto oferecerá aos pais e outros interessados um programa para apoiar e desenvolver suas práticas de leitura na língua de herança. Nosso Lukupesä é composto por uma série de seções de capacitação e oficinas sobre este tema tão lindo e importante como é a leitura para primeira infância. Por sua vez, também ajudará as comunidades para aproveitar a infraestrutura e serviços já existentes na cidade (como por exemplo as bibliotecas e suas coleções) que as vezes parecem não ser tão acessíveis da perspectiva dos imigrantes.

Lukupesä. Heritage Language Reading Nests for Families.
Lukupesä Crédito @inafeibig

Outro ponto importante do Lukupesä serão as visitas guiadas pelas coleções de livros infantil no Helmet por meio de seções curtas e online a serem realizadas na primavera e outono, onde esperamos ajudar na busca de livros infantis para ler em casa. Os encontros oferecerão um lugar com informação prática sobre a melhor forma de encontrar bons exemplares de acordo com idade e interesse.

Para mais informações, convidamos a todos a curtirem nossas redes sociais, onde vamos compartilhar os eventos Kolibrí Festivaali Facebook e Instagram: @kolibrifestivaali.

Fazemos a coleção crescer em comunidade

Em nosso caso, a literatura infantil em espanhol e português de livros de editoras da América Latina representam uma quantidade pequena na coleção do Helmet em comparação aos exemplares da Espanha ou Portugal. Nós do Kulttuurikeskus Ninho com o apoio das Embaixadas da América Latina na Finlândia, estamos trabalhando para aumentar a diversidade e quantidade de livros para a infância e juntos já somamos mais de 100 títulos novos entregues nos últimos anos.

Para deixar sugestões sobre a novos livros, podemos acessar este link.

Lembrem-se que quanto mais livros em português levamos para casa, mais esforços o Helmet dedicará para cuidar e fazer crescer estas coleções, vamos aumentar a demanda!
Viva esta nova comunidade de jovens leitores!

Boas buscas e boa leitura!

The treasure hunt: Where are the books in minority languages in Helmet? The case of Portuguese!

We find ourselves standing in front of the bookshelf of the neighbourhood library, a little frustrated, thinking: why do I find so few children’s books in minority languages like Portuguese here? The answer to this question, which is also valid for other less spoken languages, is that most of the books are stored in the Helmet storage facilities just waiting for our reservation to take them home.

So, how do we make sure we have access to them and can take them home? That is precisely what we are going to talk about in this article! We will share our experience with Helmet’s collection of children’s literature in Portuguese, a collection of over 400 books. We hope that with this material, we can help other families to find copies in their own languages.

The most effective way to use the Helmet website is by using our library user ID, or with our children using their user ID. Certainly, we are already used to the system’s search engine to find something of our interest using the name of an author or work.

However, with children’s literature, we know from experience that this quest is not easy. We have to familiarise ourselves with it to try and find recommendations for the children’s age level. For example, browsing the Helmet website (in Finnish, Swedish or English) with the keyword “Portuguese children’s literature” or similar terms, yields an incredible result: (0) zero suggestions. How is this possible?

The search for literature in minority languages is a little more complex. Added to this is the fact that librarians are not always prepared to help families in this immense world of children’s literature, let alone books in Portuguese, or any language other than national or English.

Even a little more “hidden”, minority language collections do exist. Yes, they do exist! In the case of children’s literature in Portuguese at the moment, in February 2021, we found 412 children’s books and 36 young adult books. This number varies each month and it is worth checking what is new here (helmet.fi).

Treasure Hunt

The best way to find what we are looking for is to familiarise ourselves with the Helmet website and find the “advanced search” option. Just like in a treasure hunt, we need a password! In this case, it is an asterisk (*). Yes, you will see it in the Kolibríes guidelines in the image below.

The Kolibríes show how to search for children’s literature in Helmet

Helmet advanced search.
Reproduction of the advanced search image. Credit: @inafielbig

Pay attention to the yellow Kolibrí! In Hakusana/keyword, we will insert (*) asterisk. And in kieli/language, we will insert Portuguese. After that, press “Search”. We will have then the entire collection of children’s and young adult books available for us to choose from and take home.

Once you click search, many books will appear for you to explore, so we suggest activating the Genre box located in the bottom left corner. Selecting this box will help, in a very simple way, to organise a more precise search by categories that refer to the age or interests of future readers. Unfortunately, the genres are only available in Finnish, but we have translated some for you:

  • Portugalinkielinen kirjallisuus/ Literature in Portuguese 256
  • Kuvakirjat/ Picture books: 210
  • Kertomukset/ Illustrated short stories: 108
  • Sadut/ Short stories: 56
  • Sarjakuvat/ Comics: 15
  • Huumori/ Humour: 11
  • Fantasiakirjallisuus/ Fantasy literature: 19
  • Klassikot/ Classics: 7
  • Paksulehtiset/ Board books (for the youngest children): 9

With these resources and those that find by using the search engine, we can encourage ourselves to discover new authors and book many books to read as a family. The site also allows you to make a list of favourite books for future readings and request them to arrive at the library nearest your home or work, whichever is most convenient. Certainly, this collection allows us to continue learning new words with our children.

A glimpse at the books in Portuguese

There is certainly a wide variety of children’s books ranging from books for pre-readers, bilingual books, books with pictograms, books for early readers and even for advanced readers, such as novels, classics, translations by renowned authors, fantasy books, adventures, comics, legends and folk-tales and many picture books. In addition, there are books that are not literature, like the first books to chew on and expand vocabulary, for example. There are even several books by well-known literary authors who have taken the time to write for children.

In the case of books in Portuguese, of the 412 young adult and children’s books we found, 118 were translations into Portuguese. For example, Tove Jansson, Astrid Lindgren, Antoine Saint Exupéry, Beatrice Alemagna, J. K. Rowling, Hans Christian Andersen, Hergé, to name but a few. As well as books from the big films and animation companies.

Among the 256 books by authors and illustrators who speak and write Portuguese, we find Yara Kono, Catarina Sobral, Madalena Matoso, Ana Saldanha, Joana Estrela, Ciça Fittipaldi, Sophia de Mello Breyner Andresen, Luísa Ducla Soares, Fernando Pessoa, Rui Lopes, David Machado, José Saramago, Jorge Amado, Alice Vieira, Ana Maria Machado, and Rui de Oliveira, among others.

Building reading nests, creating communities

Lukupesä, “reading room” in literal translation or “reading nests” is Kulttuurikeskus Ninhos’s new project for the promotion of children’s literature and inclusion of families. The project will offer parents and other stakeholders a programme to support and develop their reading practices in the heritage language. Our Lukupesä is made up of a series of training sections and workshops on this beautiful and important topic as early childhood reading. In turn, it will also help communities to take advantage of already existing infrastructure and services in the city (such as libraries and their collections) that sometimes seem not so accessible from the perspective of immigrants.

Lukupesä. Heritage Language Reading Nests for families.
Lukupesä Credit @inafeibig

Another important feature of Lukupesä will be guided tours of the children’s book collections in Helmet through short, online sections to be held in the spring and autumn, where we hope to help in the search for children’s books to read at home. The meetings will offer a place with practical information on how best to find good books according to age level and interests.

For more information, we invite you to stay tuned to our social networks, where we will share the events on Kolibrí Festivaali Facebook and Instagram: @kolibrifestivaali.

We grow the collection within the community

In our case, children’s literature in Spanish and Portuguese from books by Latin American publishers represent a small number in Helmet’s collection compared to copies from Spain or Portugal. We at Kulttuurikeskus Ninho with the support of the Latin American Embassies in Finland, are working to increase the diversity and quantity of books for children and together we have already added over 100 new titles in recent years.

To leave suggestions about any new books, login at this link.

Remember, the more books in Portuguese we take home, the more effort Helmet will put into looking after and growing these collections, let’s increase demand!

Long live this new community of young readers!

Happy searching and happy reading!

Authors

Lau Gazzotti, Adriana Minhoto, Verónica Miranda, Andrea Botero e todas as pessoas lindas que fazem parte do Kulttuurikeskus Ninho www.ninho.fi e Kolibrí Festivaali www.kolibrifestivaali.org.

Lau Gazzotti, Adriana Minhoto, Verónica Miranda, Andrea Botero and all the beautiful people who are part of Kulttuurikeskus Ninho www.ninho.fi and Kolibrí Festivaali www.kolibrifestivaali.org.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s